Saturday, December 31, 2022

President Delivers New Year's Address to the Nation

Author: T́anâ Amkvevi 

Tamara - In a televised address to the nation, President Simon Aioviḱara spoke to the Agausian people on the eve of the new year, reflecting on the challenges and triumphs of the past year and outlining his vision for the future.

"As we turn the page on another year, we are faced with both the difficulties and the opportunities that lie ahead," the President said. "But no matter what challenges we face, I have confidence in the resilience and determination of the Agausian people. We have overcome so much in the past year, and I know we will continue to do so in the year to come."

The President highlighted some of the major accomplishments of his administration, including the passing of significant legislation on healthcare reform, infrastructure development, and criminal justice reform. He also addressed the ongoing war in Ukraine, praising the efforts of soldiers fighting to keep democracy alive.

"Despite the unprecedented challenges we have faced, we have made significant progress in the fight against inflation," Aioviḱara said. "Thanks to the tireless efforts of this government, we are beginning to turn a corner and see the light at the end of the tunnel."

President Aioviḱara also touched on the importance of unity and coming together as a nation, saying, "We may have our differences, but we are all Agausians, and it is our shared values and commitment to one another that make us strong. As we enter the new year, let us resolve to come together and work towards a better, brighter future for all."

The President concluded his address by wishing everyone a happy and prosperous new year and expressing his hope for a brighter future in the months and years ahead. 
 
(Agausian Translation) 

Ers sat́elevizio mimartvaši ṕrezident́i Simon Aioviḱara esûbra Agûsël kalks akali tsëlis tsëna ǵes, asakavda gasé tsëlis gamotsëvevebsa da t́riumpebs da asakavda momavlis kedvas.

„Ḱidev erti tsëlis gverds rom vabrunebt, čven tsënaše vǵavart rogortsëâ sirtulëbis, aseve šesažleblobebis tsënaše“, - ganatsëkada ṕrezident́ma. "Magram ra gamotsëvevebis tsënašetsëâ ar ûnda viḱot, me mžera Agûsëli kalkis simt́ḱitsësa da mondomebaši. Gasul tsëls čven bevri ram gadavlaket da vitsëâ, rom ase gavagrželebt momaval tsëls."

Ṕrezident́ma kazi gûsva misi administ́ratsës zogërt mtavar miǵtsëvas, mat šoris mnišvnelovani ḱanonmdeblobis miǵebas žandatsëvis repormis, inprast́rukt́uris ganvitarebisa da sisklis samartlis repormis šesakeb. Man aseve mimarta Ûḱrainaši mimdinare oms da šeako žarisḱatsëbis žaliskmeva, romlebitsëâ ibržvân demoḱrat́ës šesanarčuneblad.

„Miukedavad ûṕretsëdent́o gamotsëvevebisa, romelsatsëâ čven ševkvdit, čven mivaǵtsët mnišvnelovan ṕrogress inplatsës tsënaaǵmdeg bržolaši“, - ganatsëkada Aioviḱara. „Am kelisuplebis dûǵalavi žaliskmevis tsëḱalobit, čven vitsëḱebt ḱutkis šemobrunebas da gvirabis bolos sinatles.

Ṕrezident́i Aioviḱara aseve šëko ertânobisa da erad gértânebis mnišvnelobas da tkva: „čven šeižleba ganskvavebebi gvkondes, magram čven ḱvelani Agûsëlebi vart da es aris čveni sérto ǵirebulebebi da ertmanetisadmi ertguleba, ratsëâ gvažlërebs. Akal tsëls, modit gadavtsëḱvit́ot, gavertândet da vimušaot ûḱetesi, nateli momavlisḱen ḱvelastvis."

Ṕrezident́ma gamosvla daasrula imit, rom ḱvelas bednëri da tsëarmat́ebé akali tsëli ûsurva da imedi gamotkva, rom momaval tvëbsa da tsëlebši ûḱetesi momavali ikneba.


No comments:

Post a Comment